Peter Sragher : Rozkvitanie

Peter Sragher, germanista, básnik a prekladateľ. Je predsedom prekladateľskej sekcie Zväzu rumunských spisovateľov a koordinátorom jediného časopisu venovaného literárnym prekladom v Rumunsku Revista de traduceri literare. Okrem umeleckého prekladu a písania poézie sa venuje aj fotografovaniu. Všetky publikované fotografie ruží sú z autorovej záhrady.

Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie Peter Sragher: Rozkvitanie rose by night mandeville full of raindrops rose berained rose the proud rose strelizia reginae the sky rose the yellow one rose opening the sky the rose rose rose kimono rose erotika rose duo deeply berained rose


hear the whisper

of the flower
inundated by
the ray

hear the whooping sound of
the fall
of a rain drop
drip
drop
drip
drop
on the earth
sunken in wetness

listen to the flower
and get her
beauty
to the sun
and get her
perfume
to the sea
so that she sees
the sea
and understands
how salt
grows
in the waters

listen to the drop
drip
drop
drip
drop

and moisten your
lips
to the sound of
rain
pouring
pouring
pouring

catching your eye in
the fall
the fall of the drop
smashing your
ear
cracking the
tiles
breaking the
roofs

the drip drop of rain
the drip drop of rain
the drip drop of rain
falling from the green
leaf
again and again and again

*

Bucharest, July 24, 2010
Composed to a photo of Zoe, my dear niece
Weston, August 8, 2012

Vytlačiť stránku Vytlačiť stránku25. 11. 2020, 10:16, zobrazené 712x